Drie danskunstenaars vertalen taal naar dans – en weer terug. Zo ontstaat een dwaas vertaalproces. Of dat efficiënt is, doet er niet toe. Misverstanden vormen het begin van filosofische hersenspinsels en dwalingen veranderen in poëtische pareltjes.
Hoe begrijpen we dans? Dat is de centrale vraag in het werk van choreograaf Ingrid Berger Myhre. De afgelopen jaren ontwikkelde ze een fascinatie voor de tekortkomingen en mogelijkheden van de taal van dans. Haar scherpe oog voor compositie en luchtige spel met verwachtingen komen samen in pretentieloze voorstellingen.
Ingrid Berger Myhre staat bekend om haar relativerende kijk op ‘dans’ zoals we die kennen. Gevat, met charme en verfijning, ontleedt ze alledaagse conventies en herschikt ze op verfrissende wijze. In Stating the Obvious zet ze haar onderzoek naar het choreografische schrift van dans en haar grammatica en vocabulaire voort.